Expression des souhaits et regrets en anglais

📚 Leçon 2 : Formulation des regrets au passé

Cette leçon aborde l’expression des regrets concernant des actions ou situations passĂ©es qui ne peuvent plus ĂŞtre modifiĂ©es. La structure employĂ©e reflète l’irrĂ©versibilitĂ© de ces Ă©vĂ©nements.

🔍 La structure des regrets : wish + past perfect

Pour exprimer un regret concernant le passĂ©, on utilise wish suivi du past perfect (had + participe passĂ©). Cette structure indique qu’on aurait souhaitĂ© que les choses se soient passĂ©es diffĂ©remment.

Exemples :

  • I wish I had studied harder for the test. (Je regrette de ne pas avoir assez Ă©tudiĂ©)
  • She wishes she had taken the other job offer. (Elle regrette de ne pas avoir acceptĂ© l’autre offre d’emploi)
  • They wish they had visited Paris when they were in France. (Ils regrettent de ne pas avoir visitĂ© Paris)

🌟 La morphosyntaxe de la négation

Attention à la construction des formes négatives, qui suit une logique particulière :

  • I wish I hadn’t spent so much money. (Je regrette d’avoir dĂ©pensĂ© autant d’argent)
  • He wishes he hadn’t forgotten her birthday. (Il regrette d’avoir oubliĂ© son anniversaire)

💡 Correspondance français-anglais

La traduction de ces structures requiert une attention particulière :

  • Phrase positive en anglais → souvent nĂ©gative en français
  • Phrase nĂ©gative en anglais → souvent positive en français

Exemple : I wish I had known about it. se traduit par Je regrette de ne pas l’avoir su.

📝 Applications concrètes

Cette structure s’utilise dans divers contextes :

  • Regrets personnels : I wish I had learned to play an instrument when I was younger.
  • Regrets professionnels : She wishes she had accepted that promotion.
  • Regrets relationnels : We wish we had told him the truth.

🎯 Récapitulatif pratique

Pour maîtriser cette structure, retenez : « Wish + had + participe passé = regret passé ». Cette formule simple vous aidera à construire correctement vos phrases exprimant des regrets.